點擊教材新形態
高等教育的進步體現在諸多方面,而其中一個很重要的方面就是教材形態的演進:從上個世紀90年代末期的英文影印版教材一度“洛陽紙貴”開始,引進翻譯版、進口英文原版、雙語版逐漸涌現出來,而高校教材在內容上也從完全的“洋教材”開始向本土化過渡,引進英文教材的雙語化成為主流趨勢,而本土教材也開始出現全彩版,同時隨著高校教學條件的進一步改善,網絡教材在越來越多的學科中成為主要的教材形態。
英文影印版
我國引進外國教材最早是從英文影印版開始做起的,而影印版教材中引進最早的是經管類教材。在1997年,清華大學出版社在國內率先引進了英文影印版系列教材“世界工商管理名典系列”,推動了中國MBA教學教材的革新。在1998年北京圖書訂貨會上,東北財經大學出版社的100種原版影印外國教材在國內刮起了一股“影印”旋風。
英文影印版教材適應了國內高校雙語教學的需求,同時它的價格優勢又是國外原版教材所無法相比的。目前市場上流行的洋教材有:清華大學出版社的“世界工商管理名典系列”、“清華商學英文版教材”;中國人民大學出版社的“企業財務與金融管理系列”、“市場營銷系列”;華夏出版社的“哈佛商學經典·英文原版影印”系列;機械工業出版社的"MBA專業精品教材”等等。
但是由于國外授課體系同國內不同,國內能夠真正進行雙語教學的師資力量也比較匱乏,所以一度繁榮的影印版教材市場在最近兩年開始萎縮,其市場逐漸為更符合本土教學需要的新形態教材所占據。
引進翻譯版
國內對于國際先進教材的需求以及受國內高校雙語教學條件的限制,引進翻譯版則繼影印版之后成為另外一種教材新形態。
“先推影印版,再推翻譯版”現在已經成為一種通行的做法。東北財經大學出版社將其在1998年10月出齊的100種國外影印教材,作為出版社的“一期工程”,之后他們就馬上著手進行“二期工程”,就是翻譯國外教材,目前已經出版了100多種圖書的“財經管理教材大系”就是“二期工程”的成果。出版原文影印版教材的出版社,比如人大社、清華社、北大社、高教社、電工社、機工社等,也幾乎都有配套的引進翻譯版教材。
進口原版
英文影印版教材固然便宜,但是在由原版轉影印的過程中損失了很多信息,因此在一些教學水平高而且學生經濟承受能力強的高校則逐步開始采用進口原版教材。國外的大型教育出版集團,比如培生教育出版集團、麥格勞—希爾教育出版公司、麥克米倫教育出版公司、約翰—威利出版社等,大多在北京設立有代表處,而這些代表處在設立之初的主要業務就是進行原版教材的市場推廣工作。
撇開價格因素不談,進口原版教材相比影印教材來說優勢是很明顯的:在一些學科比如生物、醫學的原版教材中,很多圖示都是彩色的,色彩本身承載著的信息可以讓知識更直觀生動。但是正如一些業內人士所言,教學水平和學生素質較高的高校中貧困學生比較多,而經濟承受能力強的高校學生英文水平又不高,因此相對于影印版教材,目前原版教材的用量還是比較少的。
雙語版
雙語版教材把中英文放在一起,既適合語言水平不同的學生使用、提高了學生的學習效率,又給學生提供了英文學習的語言環境,是更適合國內雙語教學需要的教材形態。
但是和我們通常想象的那種完全翻譯的雙語教材不同,目前各家出版社更傾向于做“英文+中文注釋”的教材。比如中國人民大學出版社的“雙語教學叢書”,書頁左側是原文,右側留出一部分空間對難懂的文句和背景知識以中文做出注釋,這可以讓學生不完全依賴譯文,但也能很好地理解課文。此外,法律出版社《推開美國法律之門》也都采取了這種形式。
高教社“全國高等學校醫學規劃教材”是一套國內專家編寫的系列教材,但是為了創造雙語學習環境,教材的編者特意在每個章節的后面都附上英文小結和英文練習題。而該社的《基礎生命科學》一書則特意請加拿大生物學專家將中文版教材改編為英文教材。這些都可以看作是本土教材雙語化的另外一種形態。
全彩版
長期以來,由于印刷成本的關系,國內的高校教材都是一片“黑白分明”的世界,但是最近幾年國產教材的彩色化成為另外一個發展趨勢。
全彩版教材最早出現于需要彩圖輔助教學的醫學類教材當中,高教社“全國高等學校醫學規劃教材”中的大部分教材都配有彩圖;生物類教材的彩色化傾向也很明顯,科學社引進的《植物生物化學與分子生物學》采用的是全彩色印刷,最大限度地保留了原版教材的色彩信息;高教社的《現代生物學技術導論》雖然是國內作者編寫的本土教材,但也使用了彩色印刷,在品質上完全不輸國外教材。人大社的“管理者經典閱讀”精裝版采用了雙色印刷,對于重點文句進行了突出,并使得圖表更加精細,而這些都是黑白版教材所不具備的優點。
網絡版
今年全國180所高校開始使用網絡版大學英語教材,外研、高教、上外和清華四家社的網絡版大學英語教材通過教育部審定進入試點學校,而網絡版教材終于進入了高校教育的視野。
其實在個別高校中的一些專業,比如經濟管理、生物學,有的老師早就開始嘗試使用國外的網絡教材進行教學,并取得了不錯的教學效果。和傳統教材相比,網絡教材的優勢是明顯的:網絡中龐大的信息資源大大簡化了老師的備課工作;網絡課件使雙語教學的開展和教學效果檢測更有效率;網絡上多元化的交流手段則大大增強了老師同學生之間的互動。今年BIBF期間中國圖書進出口總公司推出的“中圖e課程”,可以說是這種網絡版教材的集大成者。
摘自:《中國圖書商報》2004-10-08